No exact translation found for بشكل فاصل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بشكل فاصل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es fundamental que se reconozca a los pueblos indígenas como pueblos específicos y que se respeten sus derechos humanos individuales y colectivos, sus derechos a las tierras y a los territorios y al uso sostenible de los recursos naturales para lograr una solución justa y sostenible a la pobreza generalizada en que viven. Con miras a su cumplimiento y observancia, deberán aplicarse los tratados internacionales pertinentes, como el Convenio No.
    والاعتراف بأن الشعوب الأصلية هي شعوب متميزة عن غيرها واحترام حقوق الإنسان الواجبة لها، أفرادا وجماعات، وحقوقها في الأراضي والأقاليم واستخدام الموارد بشكل مستدام، يشكلان أمرين فاصلين لحل مشكلة الفقر الواسع الانتشار في أوساطها حلا عادلا ودائما.
  • Es fundamental que se reconozca a los pueblos indígenas como pueblos específicos y que se respeten sus derechos humanos individuales y colectivos, sus derechos a las tierras y a los territorios y al uso sostenible de los recursos naturales para lograr una solución justa y sostenible a la pobreza generalizada en que viven. Con miras a su cumplimiento y observancia, deberán aplicarse los tratados internacionales pertinentes, como el Convenio No.
    والاعتراف بأن الشعوب الأصلية هي شعوب متميزة عن غيرها واحترام حقوق الإنسان الواجبة لها، أفرادا وجماعات، وحقوقها في الأراضي والأقاليم واستخدام الموارد بشكل مستدام، يشكلان أمرين فاصلين لحل مشكلة الفقر الواسع الانتشار في أوساطها حلا عادلا ودائما.
  • A fin de sostener las actividades prácticas de cooperación, se prevé que los miembros del Grupo de colaboración sigan reuniéndose periódicamente; entre esas reuniones, la OMS seguirá facilitando la comunicación mediante contactos periódicos con los participantes y a través del sitio web del Grupo.
    وتحقيقاً لهدف مواصلة التعاون الذي أقيم على صعيد العمل، من المتوخى أن يواصل أعضاء فريق التعاون الاجتماع بشكل منتظم؛ وخلال الفترات الفاصلة بين تلك الاجتماعات، ستواصل منظمة الصحة العالمية تيسير الاتصال عن طريق إجراء اتصالات منتظمة بالمشاركين وعن طريق الموقع الشبكــي لفريــق التعـــاون.
  • Al mismo tiempo, cada vez queda más claro que la línea que separa el uso comercial y científico de la tecnología espacial de los usos militares es cada día más difusa, al punto de que hoy día es urgente asegurarnos de que el espacio, la última frontera de la humanidad, se utilice sólo para fines no ofensivos y no beligerantes.
    وفي نفس الوقت، يغدو جليا بشكل متزايد أن الخط الفاصل بين الاستخدامات التجارية والعلمية لتكنولوجيا الفضاء وبين استخدامها العسكري يفقد وضوحه باستمرار، إلى حد أصبحت فيه حاجة عاجلة اليوم إلى ضمان عدم استخدام الفضاء، آخر التخوم البشرية، إلا لأغراض غير هجومية وغير عدائية.